ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
دیدار با آیت الله دکتر صادقی تهرانی سایت آینه
آیت الله بسیار خوشرو و مردمدار است و قیافه متواضعی دارد. اندازه صدایش متوازن
است و به شدت مقید است که مراجعانش از او راضی باشند. راجع به همه چیز نظر
می دهد. از حرکت ستارگان و موجودات فضایی تا فلسفه و منطق و فقه که کار اوست.
ترکیب “والله العالم” در آثار او دیده نمی شود و اصولا همه عقایدش را عقاید قطعی می شمرد. در عین حال بسیار مستدل حرف می زند و ادعا می کند تا به حال
حتی در یک مناظره علمی نیز شکست نخورده است. اگرچه به همه احترام می گذارد، ولی تقریبا با همه عالم و آدم در مسائل فکری مشکل دارد و برخلاف سایر
طلبه ها، استادانش را محور علم و معرفت نمی داند.
ادامه مطلب ...سه شنبه ۱۰ دی ۱۳۸۷ - 30 December 2008
آیت الله دکتر محمد صادقی تهرانی از مراجع تقلیدی است که سبقه حوزوی و دانشگاهی را با هم دارد و چنان که رسالاتش نشان می دهد، اعتقادی جدی به نوآوری در فتاوا دارد. اما هر نوع نوآوری را تایید نمی کند و شدیداً تاکید می کند نوآوری باید در چارچوب قرآن و سنت قرار داشته باشد. از آنجا که در مباحث فقهی همواره روشن شدن ریشه های بحث ضروری است، مبحث از مقایسه بیانیه حقوق بشر و اسلام به آنجا می رسد که وی برای ما از انواع فقه سنتی، فقه پویا و فقه گویا سخن گفت. در مقابل فقه پویا که به اعتقاد او هم در موضوع و هم در احکام نوآوری می کند، وی موضعی جدید و جدی تر با اتکا بر قرآن کریم اتخاذ کرده که آن را فقه گویا می نامد به این معنا که حکم قرآن گویا است و این گویایی برای همیشه است. «احکام خدا گویا و ثابت هستند الی یوم القیامه.» با این وصف و نیز تاکیدی که صادقی تهرانی بر ثبات احکام دارد تنها جایی که برای نوآوری باقی می ماند نوآوری در موضوعات است ولاغیر. در ضمن درس های خارج وی تنها درس تفسیر قرآن است که طلاب و شاگردان وی به صورت رساله عملیه درآورده اند.
-به بهانه انتشار کتاب حق الناس آقای کدیور خدمت تان رسیدیم تا با کمک شما به بررسی نقاط افتراق و نیز شباهت ها بین دیدگاه اسلام و بیانیه حقوق بشر بپردازیم. به نظر شما آیا اساساً لزومی دارد به فکر راه حلی برای این نقاط تعارض باشیم یا خیر؟
بشر من حیث بشر بودن، منهای دین و به علاوه دین دارای ابعاد گوناگون است. در برخی ابعاد کل بشر اتفاق دارند مثل حسیات مطلقه ، عقلیات مطلقه و فطریات مطلقه و نیز حقوق فردی و اجتماعی. حقوق بشر یا حقوق آزادی مطلق است یا آزادی مقید. حقوق آزادی مطلق در بشر انحراف کلی است و مورد تایید نیست. بشر آزاد نیست تا برخلاف عقل و فطرت عمل کند. اسلام در بعد عقلانی، فطری، شرعی و در بعد کمال آزادی داده و در غیر اینها آزادی بشر را عین اسارت می داند. اسلام در بعد قرآنی هم آزادی را تایید می کند. آزادی در امور فردی و اجتماعی بر مبنای عدالت و فضیلت و طبق نص قرآن کریم صحیح است.
پاسخ به نقد ترجمان قرآن
- فصلنامه پژوهشهای قرآنی،ش 42 -43 ت و پ 84 ص 182 -213
آیت اللّه دکتر محمد صادقی تهرانی از شخصیتهای برجسته شیعی در عرصه فقه، تفسیر و معارف دینی است. قرآن محوری در اندیشهها و دیدگاههای فقهی، کلامی، تفسیری و... از ویژگیهای بارز ایشان به شمارمی آید،تفسیر الفرقان وی که درسی مجلد تنظیم یافته در شمار برجستهترین تفاسیر شیعی قرآن از جهت گستره و ژرفاست. دهها اثر عالمانه ایشان در زمینههای گوناگون علوم اسلامی سهمی به سزا در میان منابع کتابخانهای اسلامی به خود اختصاص میدهد. فصلنامه پژوهشهای قرآنی در برخی از شمارههای گذشته نیز گفتوگوها و مقالاتی از ایشان درج کرده است.
همچنین ترجمه قرآن که در سال 1382 از سوی ایشان انتشار یافته نقطه عطفی در روند عرضه ترجمههای قرآن کریم به شمار میآید.
ترجمه یاد شده به دلایلی در خور توجّه و اهمیّت مینماید از جمله:
مبتنی بودن بر بنیاد توانمندی بسیار مترجم و تلاشهای دیر پای وی در عرصه تفسیر و فقاهت بویژه با گرایش تفسیر قرآن به قرآن که نمودی بس پر تأثیر در آثار ایشان دارد.
ـ آکندگی از توضیحات لازم که در قالب پرانتز و کروشه آورده شده و نیز نکات فراوان تفسیری که در پانوشت هر صفحه دیده میشود.
ـ بهرهمندی از نگاه نقادانه و متفاوت مترجم در بسیاری از انگارهها و پیشفرضهای تفسیری که در بسیاری از تفاسیر و تراجم قرآن، رایج و معمول بوده است.
آنچه گفته آمد ترجمه استاد صادقی را بسی با اهمیّت و در خور توجه و بررسی از سوی صاحبنظران میسازد.
از همینرو برخی از قرآنپژوهان بدین مهم پرداخته به نقد و بررسی این ترجمه دست یازیدهاند. از جمله پرسش هایی درباره ترجمه ایشان از سوی قرآن پژوه گرامی جناب آقای دکتر بهاءالدین خرمشاهی نگارش یافته و برای استاد صادقی ارسال گردیده است. همچنین انتقادات دیگری از سوی یکی دیگر از ناقدان مطرح گردیده که از سوی ایشان تنظیم یافته و در پاسخ به دو نقد یاد شده ارائه شده است.
از آنجا که پاسخهای ارائه شده در مجموع حاوی نکات ارزشمند تفسیری بوده و در جهت تنقیح مبانی ترجمه قرآن نقش درخوری میتواند داشته باشد، به انتشار آن بیهیچ تغییری اقدام میکنیم؛ امید آن که تلاشهایی از این دست در کار پیشبرد فنّ ترجمه قرآن و نزدیک شدن یا دست یافتن به بهترین ترجمه از منشور مقدّس الهی سودمند افتد.